トップ «前の日記(2007-10-30(Tuesday)) 最新 次の日記(2007-11-01(Thursday))» 編集

えぐち@エスアンドイーの日記

2003|07|08|09|10|11|12|
2004|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2005|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2006|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2007|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2008|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2009|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2010|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2011|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2012|01|02|03|04|05|
RDF

2007-10-31(Wednesday) [長年日記]

_ opensslのコンパイルでエラーが出る@7.0b1

src/crypto/openssl/crypto/engine/eng_padlock.c:445 でエラー。439の「, "m"(*cdata)」を削除するとコンパイルは通る。が、最近変わったわけではないのが釈然としない。

_ OpenSSL: CVS Web Interface

Padlock engine fails to compile with -O0 -fPIC [from HEAD].

-O0 -fPIC が再現条件とは。

_ Microsoft Windows Vista : Windows Vista のダウングレード権 (旧バージョンソフトウェアの使用) について

コンピュータにプレインストールされた OEM 版 Windows Vista Business、Ultimate、DSP 版製品を購入された場合、以下にダウングレードすることが可能です。 ダウングレード後は、ダウングレード元の OS は使用できません。

ダウングレードがこんなに魅力的なVistaっていったい…

_ FreeBSD Mail Archives

We have entered the final phases of the FreeBSD-7.0 Release cycle which also means the beginning of the FreeBSD-6.3 Release cycle. Because the people who support the ports for FreeBSD also need to go through a freeze cycle as part of releases we had decided to combine the two releases to try and minimize the impact on the ports maintainers.
並列進行ですか、
 7.0       6.3
 BETA1   10/17   10/24
 BETA2   10/31   11/7
 RC1       11/14   11/21
 RC2       11/28   12/5
 REL       12/12   12/19
 
クリスマスに7.0/6.3同日リリースぐらいかな。途中で、7.0を6.3が抜くかも。

_

<訃報のご連絡>

萩野純一郎(享年三十七歳)が10月29日、夜に永眠致しましたので慎んでご通知致します。

通夜 11月6日(火) 18時?

告別式 11月7日(水) 11時?

喪主 萩野久美子(故人・純一郎の母)

場所 臨海斎場

_ Jun-ichiro “itojun” Itoh Hagino

Jun-ichiro "itojun" Itoh Hagino passed away on October 29, 2007 at the age of 37.

To those in the BSD communities he was simply Itojun, best known in his role as IPv6 KAME project core researcher. Itojun did the vast majority of the work to get IPv6 into the BSD network stacks. He was also instrumental in moving IPv6 forward in all aspects through his participation in IETF protocol design meetings. Itojun was helpful to everyone around him, and dedicated to his work. He believed and worked toward making technology available to everyone. He will be missed, and always remembered.

信じられない/信じたくない。

お名前:
E-mail:
コメント:
[]
本日のPingbacks(全0件)